Ignorer les commandes du Ruban
Passer au contenu principal
Cours en ligne > Messages > Apprendre l’espagnol en ligne avec succès
juin 29
Apprendre l’espagnol en ligne avec succès

Par Cenia Charest

Être conscience de la façon dont on apprend une langue, c'est le point de départ pour la réussite. Qu'on ait une préférence pour le visuel ou pour l'audition, en général il faut les deux pour bien apprendre l'espagnol.

Apprendre cette langue dans un milieu français et anglais, c'est tout un défi pour les jeunes! En effet, ils n'ont pas beaucoup la chance de pratiquer. Cependant, nous les outillons pour qu'ils puissent bien se débrouiller.

Nous leur proposons des activités diversifiées, de sorte que les élèves puissent pratiquer même si le cours est terminé. En voici quelques exemples :

 

Lecture de journaux numériques provenant de différents pays hispanophones / Objectif : Pouvoir discuter des différences et des similitudes avec sa propre culture

La musique latine afin de connaître les différents rythmes musicaux hispanophones / Objectif : Identifier le rythme, réfléchir sur les vidéos clips des chansons et faire la réflexion par rapport à sa propre culture.

Faire des projets afin de pratiquer sa communication écrite et orale / Objectif : Prendre conscience de respecter les droits d'auteurs pour les images, explorer la créativité pour faire des présentations.

Nous avons des invités hispanophones / Objectif : pouvoir mettre en pratiquer leurs connaissances de base de cette merveilleuse langue.

 

Comment les élèves pensent utiliser l'espagnol à l'avenir?

  • Plus tard, je planifie de voyager beaucoup. Et je suis sûre que ceci m'aidera. Même en Canada, il y a beaucoup d'espagnoles que si ils ont besoin de savoir quelque chose des nouvelles, je pourrais leur dire. (Nethania Pelletier (CdJ)
  • Puedo utilisar en conversaciones con gente que hablan español (Nathanael Vautour (PLJR)
  • En público, podemos hablar de noticias, y decir mi opinión al respecto. (Camille LeBreton PLM)
  • Si je vais en voyage dans un pays d´Amérique Latine, ça devrait m´aider à m'exprimer (en Espagnol) sur les événements là-bas. (Mika Robichaud ESN)

Pour ce qui est de nos invités hispanophones, les élèves ont ressorti les semblables tels que :

  • En mi opinión, mi cultura es muy diferente otros culturas. Mi cultura es la cultura acadiense. A nosotros nos gustan mucho el baile y la música. Son aspectos de mi cultura que aprecio mucho. También, el comida de la cultura acadiense es diferente .El comida no tiene mucho color. La mayoría es grises, blancos y negros. Por ejemplo, la poutine acadiense es grise. Desde mi punto de vista, pienso que la cultura acadiense es una bella cultura. Soy feliz de ser acadiense y no cambiaría mi cultura por nada en el mundo (Mariève Allain (ECC)
  • En nuestra cultura tanto como en las invitados, hay unas escuelas públicas. Que son más populares que las escuelas intimidades. También ellos también celebran sus aniversarios.(Silia Losier PLJR)
  • Les gens des entrevistas sont empathiques et font tout pour nous comprendre. Et nous avons aussi fait des efforts pour essayer de le comprendre. De plus, les gens de ma culture vont à l'école, et les personnes des entrevues y vont aussi. Les deux cultures mettent beaucoup d'importance sur l'éducation(Sandrine Guénette ESA)

Également, ils ont remarqué des différences comme :

  • La temperatura en los países del América del sur, como México, es más caliente que en Canadá. La lengua en los países de América del Sur y en Canadá no es la igual. En Canadá, hablamos francés y inglés. En los países de América del Sur, hablan español.Costa Rica, por ejemplo, es un país muy religioso y tradicional. En Canadá, ciertas personas son religiosas, pero otras no. También, las personas en Canadá son menos  tradicional que en Costa Rica. (Mariève Allain ECC)
  • Las casas son diferentes. (Taylor Grant PLJR)
  • La langues est différente et le climat n'est pas le même. (Alexia Frigault EME)
  • En su cultura llevan traje(ropa) diferentes, a menudo hace mucho calor más en su país. También, no comen los mismos platos que nos. Sus platos son más variados. (Silia Losier Poirier PLJR)

*****************************************************************************

Une langue s'apprend à condition de mettre en pratique en même temps, des activités telles que; la lecture, la musique, regarder des films de dessins animés, l'internet, lectures des livres, des revues, côtoyer des personnes qui parlent l'espagnol, des cours, etc.

¡Vamos, adelante!, tú puedes aprender este idioma con paciencia y determinación.

 

Commentaires

Aucun commentaire sur ce billet.

Ajouter un commentaire

Le contenu des éléments de cette liste doit être approuvé. Votre envoi n'apparaîtra pas dans des vues publiques tant qu'il n'aura pas été approuvé par une personne qui dispose des droits appropriés. Plus d'informations sur l'approbation du contenu.

Titre


Corps *


Votre Nom *


CAPTCHA *

 

Pièces jointes

​Billets

.............................................